I Ribelli Mondo Oscuro
You know I'm a sucker for new covers. Love gettin em. Got one today. My Italian publisher, Piemme, has sent me what they've come up with for the first volume of Acacia. I do mean first, since they've actually broken the book in half. They'll be doing the first Acacia: The War with the Mein in two parts, ending this one at page 307 in the English hardback version. (It'll be longer than that in Italian, though.)
The title translates as The Dark World Rebels. I don't entirely get that, but it's not my language or my country, so I defer. I won't defer on the abbreviation of my name, however, but that can be fixed...
Anyway, what do you think?
The title translates as The Dark World Rebels. I don't entirely get that, but it's not my language or my country, so I defer. I won't defer on the abbreviation of my name, however, but that can be fixed...
Anyway, what do you think?
Labels: Covers, Foreign Editions
12 Comments:
David,
Man, really digging that cover. Do you like it?
Interesting cover.
Considering I have not read it, though, I'm not sure if it representative of the text.
I really like that cover! It's fantastic. What do you think?
I dig it, too. It's so different and unexpected, but it's classy. Doesn't get in the way by trying to be too representative of a certain scene or character, and yet it is... I assume it's meant to be Haven's Rocks, where Mena early in the novel daydreams about flying out over the edge, down and away with seabirds. And were later the ashes of the dead are released... It's nothing I would really have thought of, but I do like it.
Of course, I know that what I like in covers has not a thing to do with which books end up selling...
I love the cover. It's super elegant. It would make me stop and look at the book.
Cool. That's what it's supposed to do!
It's very...Italian. Understated. Somber. I like it.
I may have to get the relatives to send me a copy. That will keep me busy until Part II - considering the sorry state of my Italian, luckily, I read it much better than I speak it. :)
Constance,
I didn't know you were of Italian stock. Ever surprising...
David, half Italian, half Scottish. Talk about your odd combinations...
The name came with the husband. :)
There are no odd combinations. My father in law wrote a wonderful poem for my daughter, Maya, on her birth. It contrast her Scottish roots (in particular Shetland, that most northern part of the British Isles, where her mother was born) with my Caribbean roots (Trinidad, that most mixed-blooded island nation). He made beauty of the two, and invited Maya to see that the world, with its various vistas, was all hers.
One might think that we are worlds apart from each other. But that's history. Our kids, at this point, are future-ry.
Well, I didn't even know I wasn't all Italian until I was like a teenager... so now I make up for it by running the state Celtic Festival. Overcompensation? *g*
My kids can claim 5 nationalities, and seem to enjoy learning about all of them. Hooray for the future generation!
They'll have some crap to deal with, thanks to us. But yes, hurray for them, indeed.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home